Le français avec André – Franciául Andrással

Le féminin des adjectifs et des noms qui ont les deux genres

   
   
LE FÉMININ DES ADJECTIFS ET DES NOMS QUI ONT LES DEUX GENRES A MELLÉKNEVEK ÉS A KÉT NEMMEL RENDELKEZŐ FŐNEVEK NŐNEMŰ ALAKJA
   

En général, on forme le féminin à partir de la forme de masculin, en lui ajoutant -e à l’écrit. Cela peut ou non provoquer des changements de prononciation et/ou de graphie. Catégories de formation du féminin :

Általában a nőnem alakját úgy képezik, hogy írásban hozzáadnak egy -e-t a hímnemű alakhoz.* Ez okozhat vagy nem okozhat kiejtési és/vagy írásbeli változást. A nőnem képzésének főbb típusai:

1. Ajout de -e sans changement de prononciation :

1. Az -e hozzáadása kiejtési változás nélkül:

a) sans changement de graphie, sauf l’ajout du -e :

a) írásbeli változás nélkül, az -e hozzáadásán kívül:

• en général, les mots qui se terminent au masculin en une voyelle autre que e : absolu → absolue

• általában azok a szavak, amelyek hímnemű alkja más magánhangzóra végződik, mint e: abszolút

• les mots qui se terminent au masculin en -al : colossal → colossale ; général → générale

• a hímnemben -al-ra végződő szavak: óriási, tábornok → tábornokné

• certains mots qui se terminent au masculin en -eur : majeur → majeure

• egyes olyan szavak, amelyek hímnemben -eur-re végződnek: nagykorú

b) avec redoublement de la consonne finale du masculin – les mots en -el au masculin : naturel → naturelle, colonel → colonelle

b) a hímnemű alak végén levő mássalhangzó írásbeli megkettőzésével – a hímnemben -el-re végződő szavak: természetes, ezredes → ezredesné

2. Ajout de -e avec changement de prononciation :

2. Az -e hozzáadása kiejtésbeli változással:

a) avec prononciation au féminin de la consonne finale du masculin :

a) a hímnemű alak végén levő mássalhangzó kiejtésével nőnemben:

• sans autre changement de graphie que l’ajout du -e : petit → petite, marchand → marchande

• írásbeli változás nélkül, az -e hozzáadásán kívül: kicsi, kereskedő → kereskedőnő

• avec redoublement de la consonne finale : gras → grasse, cadet → cadette

• a hímnemű alak végén levő mássalhangzó írásbeli megkettőzésével: zsíros, kisebb fiúgyermek → kisebb leánygyermek (testvérek között)

b) avec prononciation au féminin de la consonne finale du masculin et changement de prononciation de la voyelle avant la consonne finale du masculin :

b) a hímnemű alak végén levő mássalhangzó kiejtésével és az előtte álló magánhangzó kiejtésének a változásával:

• voyelle nasale + consonne écrite muette au masculin → voyelle orale + consonne prononcée au féminin :

• hímnemben nazális magánhangzó + írott néma mássalhangzó → nőnemben orális hang + kiejtett mássalhagzó:

– sans redoublement de la consonne : cousin → cousine

– a mássalhangzó megkettőzése nélkül: unokatestvér

– avec redoublement de la consonne : paysan → paysanne

– a mássalhangzó megkettőzésével: paraszt → parasztasszony

e fermé (prononcé [e]) + r au masculin → è ouvert (prononcé [ɛ] et écrit avec accent grave) + re au féminin : léger → légère, berger → bergère

• hímnemben zárt e (kiejtése [e]) + r → nőnemben nyílt è (kiejtése [ɛ] és tompa ékezettel írott) + re: könnyű, pásztor → pásztorlány

3. Ajout de -e avec changement de la consonne finale du masculin :

3. Az -e hozzáadása a hímnemű alak végén levő mássalhangzó írásbeli változásával és kiejtésével:

a) avec consonne muette au masculin – les mots en -eux au masculin : curieux → curieuse

a) hímnemben néma mássalhangzóval – a hímnemben -eux-re végződő szavak: kíváncsi

b) avec consonne prononcée au masculin :

b) hímnemben kiejtett mássalhangzóval:

• ceux avec -f : vif → vive, veuf → veuve

• az -f-re végződőek: élénk, özvegy → özvegyasszony

• certains mots en -eur au masculin : rieur → rieuse, vendeur → vendeuse

• egyes -eur-re végződőek: nevető, eladó → eladónő

4. Changement de suffixe : créateur → créatrice, acteur → actrice

4. Képző változása: alkotó, színész → színésznő

5. Mots à forme unique aux deux genres – ceux qui se terminent en e muet au masculin : utile, artiste

5. A két nemben egyazon alakú szavak – azok, amelyek hímnemben is e-re végződnek: hasznos, művész → művésznő

6. Adjectifs à trois formes :

6. Három alakú melléknevek:

– avant les noms masculins commençant par une consonne ou h aspiré : un beau garçon, un nouveau début, un vieux monsieur

– mássalhangzóval vagy mássalhangzónak számító h-val kezdődő hímnemű főnevek előtt: szép fiú, új kezdet, öreg úr

– avant les noms masculins commençant par une consonne ou h muet : un bel arbre, un nouvel hôtel, un vieil ami

– magánhangzóval vagy néma h-val kezdődő hímnemű főnevek előtt: szép fa, új szálloda, régi barát

– avant les noms féminins : une belle fille, une nouvelle proposition, une vieille femme

– a nőnemű főnevek előtt: szép lány, új javaslat, öreg asszony

7. Quelques cas particuliers : blanc → blanche, doux → douce, gentil → gentille, roux → rousse

7. Néhány különösebb eset: fehér, jámbor, kedves, vörös (hajszín)

   

 

* Bizonyos ideig a francia nyelv történetében ezt az -e-t kiejtették, és ez volt a beszélt nyelvben a nőnem jele.

 

Exercice

Index


21/05/2012
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 7 autres membres