Le français avec André – Franciául Andrással

Les pronoms personnels toniques

   
   
LES PRONOMS PERSONNELS TONIQUES A HANGSÚLYOS SZEMÉLYES NÉVMÁSOK
   

Les pronoms personnels peuvent être classés, entre autres, selon qu’ils sont atones ou toniques, et selon qu’ils sont attachés au verbe ou non.

A személyes névmásokat többek között aszerint is lehet osztályozni, hogy hangsúlytalanok-e vagy hangsúlyosak, és aszerint, hogy az igéhez kötöttek-e vagy sem.

• Les pronoms me, te et se sont toujours atones et placés avant le verbe.

• A me, te és se névmások mindig hangsúlytalanok, és az ige előtt állnak.

Je aussi est toujours atone mais peut se trouver directement après le verbe également (à l’écrit relié à celui-ci par un trait d’union).

Je is mindig hangsúlytalan, de állhat közvetlenül az ige után is (írásban kötőjellel).

Tu, il, le, la, ils, les et leur sont atones lorsqu’ils sont utilisés avant le verbe et toniques après le verbe, s’ils ne sont pas suivis d’un autre mot monosyllabique.

Tu, il, le, la, ils, les és leur hangsúlytalanok, amikor az ige előtt állnak és hangsúlyosak, amikor az ige után, ha nem követi őket más egy szótagból álló szó.

Lui, elle, nous et vous sont atones avant le verbe, toniques après le verbe et peuvent aussi être utilisés détachés du verbe, étant toniques dans ce cas aussi.

Lui, elle, nous és vous hangsúlytalanok az ige előtt, hangsúlyosak az ige után, és az igéhez nem kötöttek is lehetnek, hangsúlyosak lévén ekkor is.

Moi et toi sont toujours toniques et peuvent être utilisés après le verbe ou détachés de celui-ci.

Moi et toi mindig hangsúlyosak, és az ige után vagy ehhez nem kötöttek is lehetnek.

• Enfin, eux et soi sont toujours toniques et détachés du verbe.

• Végül eux és soi mindig hangsúlyosak és az igéhez nem kötöttek.

Dans cet article nous nous occupons des pronoms personnels qui peuvent être détachés du verbe. Au sujet des autres, voir les articles L’indicatif présent, L’impératif, L’interrogation directe, Les pronoms personnels C.O.D. et C.O.I. atones et Doubles pronoms atones.

Ebben a cikkben azokkal a személyes névmásokkal foglalkozunk, amelyeket lehet az igéhez nem kötötten használni. A többiekkel kapcsolatban lásd A kijelentő mód jelen idő, A felszólító mód, A közvetlen kérdőmondat, A hangsúlytalan tárgyi funkciójú és a részeshatározói funkciójú személyes névmások és a Kettős hangsújtalan névmások cikkeket.

I. Formes

I. Alakok

moi
toi
lui
elle
soi
(seulement pronom réfléchi)
nous
vous
eux
elles

én
te
ő
(hímnem)
ő (nőnem)
(saját) maga (csak visszaható névmás)
mi
ti/maga/ön/maguk/önök
ők
(hímnem)
ők (nőnem)

II. Emploi

II. Használatuk

1. Énoncé élyptique dans un dialogue :

1. Hiányos mondat párbeszédben:

– Qui a sonné ?
Moi.

– Ki csengetett?
Én.

2. Apposition au sujet, pour le mettre en relief :

2. Az alany értelmezője, annak kiemelése végett:

• devant le pronom atone sujet : Toi, tu m’étonnes !

• az alanyi funkciójú hangsúlytalan névmás előtt: Te elképesztesz!

• à la troisième personne, après le sujet exprimé par un nom : Pierre, lui, n’était pas d’accord.

• harmadik személyben, a főnévvel kifejezett alany után: Ami Pierre-t illeti, ő nem értett egyet ezzel.

• en fin de phrase : Tu m’étonnes, toi !, Pierre n’était pas d’accord, lui.

• a mondat végén: Te elképesztesz!, Ami Pierre-t illeti, ő nem értett egyet ezzel.

• renforcé par même(s) : Il a fait ça lui-même.

même(s)-el megerősítve: Ő maga csinálta.

3. Sujet ou complément d’objet direct, dans la construction de mise en relief c’est/ce sont … qui/que, en l’absence de son correspondant atone : C’est elle qui m’a invité, C’est moi qu’elle a invité.

3. Alany vagy tárgy a c’est/ce sont … qui/que kiemelő szerkezetben, a hangsúlytalan megfelelője nélkül: Ő hívott meg, Engem hívott meg.

4. Apposition au complément d’objet direct : Moi, tu ne peux pas me tromper ! ou Tu ne peux pas me tromper, moi !

4. A tágy értelmezője: Engem nem tudsz becsapni! vagy Nem tudsz becsapni engem!

5. Complément d’objet direct d’un verbe à l’impératif affirmatif :

5. A felszólító mód parancsoló alakjában álló ige tárgya:

• seulement à la première personne si ce n’est pas un pronom réfléchi : Écoute-moi !

• csak első személyben, ha nem visszaható névmás: Hallgass meg (engem)!

• seulement à la deuxième personne si c’est un pronom réfléchi : Regardez-vous !

• csak második személyben, ha visszaható névmás: Nézzétek meg magatokat!

6. Complément d’objet indirect d’attribution d’un verbe à l’impératif affirmatif :

6. A felszólító mód parancsoló alakjában álló ige részeshatározója:

• seulement à la première personne si ce n’est pas un pronom réfléchi : Téléphonez-nous !

• csak első személyben, ha nem visszaható névmás: Telefonálj nekünk!

• seulement à la deuxième personne, si c’est un pronom réfléchi : Commande-toi ce que tu veux !

• csak második személyben, ha visszaható névmás: Rendelj magadnak, amit akarsz!

7. Après une préposition en général :

7. Elöljárószó után általában:

• apposition au complément d’objet indirect d’attribution : À moi, il ne me faut plus rien.

• a részeshatározó értelmezője: Nekem már nem kell semmi.

• complément d’objet indirect d’une autre nature : Il vaut mieux parler pour soi.

• képes helyhatározó: Jobban teszi az ember, ha saját maga nevében beszél.

• complément circonstanciel : Je suis arrivé avant eux.

• másféle határozó: Előttük érkeztem.

• à la place d’un pronom possessif : Cette place est à elle.

• birtokos névmás helyett: Ez a hely az övé.

• pour renforcer un adjectif possessif : C’est sa place à elle.

• birtokos melléknév kiemelője: Ez az ő helye.

8. Après une conjonction :

8. Kötőszó után:

• après que en construction comparative : Nous sommes moins habiles que vous.

que után hasonlító szerkezetben: Kevésbé vagyunk ügyesek, mint ti.

• après que en construction restrictive : Il n’y avait que lui.

que után korlátozó szerkezetben: Csak ő volt ott.

• après ni : Ni moi ni toi ne serons invités.

ni után: Se engem, se téged nem fognak meghívni.

9. En construction comportant un adverbe :

9. Határozószót tartalmazó szerkezetben:

• après même : Même eux ont été émus.

même után: Még ők is meghatódtak.

• avant aussi et non plus : Si tu y vas, j’y vais moi aussi, Le chef ne prend pas de vacances et nous non plus.

aussi és non plus előtt: Ha odamész, én is odamegyek., A főnök nem megy szabadságra és mi sem.

 

Exercice 1
Exercice 2

Index


23/05/2012
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 7 autres membres