L’interrogation indirecte
L’INTERROGATION INDIRECTE | A KÖZVETETT KÉRDŐMONDAT |
La question indirecte est une proposition subordonnée complément d’objet direct introduite par un mot interrogatif. À la différence de la question directe, elle se construit d’une seule façon et son intonation est celle d’une phrase affirmative. L’ordre des mots y est également celui de la phrase affirmative, c’est-à-dire que le pronom personnel sujet ne peut pas être placé après le verbe, ni le mot interrogatif en fin de phrase. On ne peut pas non plus y employer la formule interrogative est-ce que. |
A közvetett kérdés olyan tárgyi mellékmondat, amelyet kérdőszó vezet be. A közvetlen kérdéssel szemben szerkezete csak egyféle lehet, és hanglejtése azonos az állító mondatéval. Szórendje is az állító mondaté, azaz a személyes névmás által kifejezett alany nem kerülhet az állítmány mögé, sem a kérdőszó a mondat végére. Az est-ce que kérdő partikula értékű szókapcsolat sem használható benne. |
Ci-après on peut voir comment on peut transformer des questions directes en indirectes : |
Az alábbiakban látható hogyan lehet közvetlen kérdést közvetettre váltani: |
I. Interrogation totale |
I. Eldöntendő kérdés |
Est-ce que tu peux / Peux-tu lui prêter ton dictionnaire ? |
Kölcsön tudod-e adni neki a szótárodat? |
À noter que pour introduire la question indirecte totale, on utilise la conjonction si. |
Megjegyezendő, hogy a közvetett eldöntendő kérdést a si kötőszó vezeti be. |
II. Interrogation partielle |
II. Kiegészítendő kérdés |
1. sans changement du mot interrogatif : |
1. a kérdőszó változása nélkül: |
Comment écrit-on ce mot ? |
Hogyan írják ezt a szót? |
Où se trouve le boulevard Saint-Germain ? |
Hol van a Saint-Germain körút? |
Pourquoi riez-vous ? |
Miért nevettek? |
Quand part le train ? |
Mikor indul a vonat? |
Combien coûte ce manteau ? |
Mennyibe kerül ez a kabát? |
Quelle cravate veux-tu ? |
Milyen nyakkendőt akarsz? / Melyik nyakkendőt akarod? |
Lequel de ces avions décolle le premier ? |
Melyik száll fel elsőnek ezek közül a repülők közül? |
Qui (est-ce qui) vient à la réunion ? |
(Vajon) ki jön el az értekezletre? |
Qui (est-ce que) tu invites ? |
Kit hívsz meg? |
Tu vas à la discothèque avec qui ? |
Kivel mész diszkóba? |
À quoi penses-tu ? |
Mire gondolsz? |
2. avec changement du mot interrogatif : |
2. a kérdőszó változásával: |
Que se passe-t-il ? / Qu’est-ce qui se passe ? |
Mi történik? |
Que fais-tu ? / Qu’est-ce que tu fais ? |
Mit csinálsz? |
À noter que ce qui a la fonction de sujet, et ce que est complément d’objet direct. |
Megjegyzendő, hogy ce qui alanyi, ce que pedig tárgyi funkciójú. |
Exercice 1 Exercice 2 Index |