Les pronoms démonstratifs
<
LES PRONOMS DÉMONSTRATIFS | A MUTATÓ NÉVMÁSOK |
I. Pronoms démonstratifs variables |
I. Nemben és számban egyeztetett mutató névmások |
Exemples : |
Példák: |
L’ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite. |
A baloldali lift hibás, menjen a jobboldalival. |
Ces pronoms remplacent un nom et s’accordent avec celui-ci : |
Ezek a névmások főnevet helyettesítenek, amellyel nemben és számban egyeznek: |
• celui – masculin singulier |
• celui – hímnem egyes szám |
Les pronoms démonstratifs variables sont suivis soit d’une particule qui exprime en principe la proximité (-ci) ou l’éloignement (-là), soit d’une préposition (le plus souvent de), d’un pronom relatif ou d’un participe. |
A mutató névmásokat mindig egy szócska vagy jelzőjük követi. A szócskák elvben közelséget (-ci) vagy távolságot (-là) jelölnek. A jelző elöljárós (a leggyakrabban de) főnév, vonatkozó névmás vagy melléknévi igenév lehet. |
II. Pronoms démonstratifs neutres |
II. Semleges mutató névmások |
1. Ce peut avoir les fonctions suivants : |
1. A ce névmás a következő funkciókat töltheti be: |
a) Il remplace une phrase ou un verbe à l’infinitif, étant placé devant le verbe être : |
a) Mondatot vagy főnévi igenevet helyettesít, és ez esetben az être ige elé helyezik: |
Il y avait beaucoup de monde à la fête ; c’était très agréable. |
Sokan voltak az ünnepségen; nagyon kellemes volt. |
b) Toujours devant être, il remplace un nom d’inanimé ou d’animé (personne y compris) : |
b) Ugyancsak az être ige előtt élettelent vagy élőt (beleértve személyt) megnevező főnevet helyettesít: |
C’est monsieur Dupont. |
Ez itt Dupont úr. |
c) Suivi d’un pronom relatif simple, il forme un autre pronom relatif. La fonction de celui-ci dépend de son deuxième élément : |
c) Egyszerű vonatkozó névmással együtt újabb vonatkozó névmást alkot. Ennek funkciója a második tagjától függ: |
• sujet : |
• alany: |
Il s’est mis à pleuvoir, ce qui a obligé tout le monde à rentrer. |
Elkezdett esni, ami mindenkit arra kényszerített, hogy hazamenjen. |
• complément d’objet direct : |
• tárgy: |
Choisis ce que tu veux comme dessert. |
Válassz, amit akarsz desszertként. |
• complément d’objet indirect : |
• képes helyhatározó: |
Il m’a donné ce dont j’avais besoin. |
Megadta azt, amire szükségem volt. |
2. Cela, ceci et ça remplacent un nom, un infinitif ou toute une phrase, pouvant être sujets, compléments d’objet direct, d’objet indirect ou circonstanciels. |
2. Cela, ceci és ça főnévre, főnévi igenévre vagy egész mondatra utalhat, alanyként, tárgyként vagy határozóként: |
Cela est utilisé dans le registre soutenu. D’ordinaire il se réfère à qui a été énoncé auparavant : |
Cela az emelkedett beszédstílusban használatos. Általában arra utal, ami már elhangzott: |
Il a perdu ses parents très jeune ; cela l’a marqué pour la vie. |
Szülei nagyon fiatal korában haltak el; ez egy életre megbélyegezte. |
Ceci aussi appartient au registre soutenu. D’habitude il se réfère à ce qui le suit : |
Ceci is az emelkedett beszédstílushoz tartozik. Általában arra utal, ami követi: |
Dites-lui ceci : il est toujours le bienvenu chez nous. |
Mondja meg neki: mindig szívesen látjuk minálunk. |
Ça provient de cela, étant utilisé dans le langage parlé, à la place de ceci également : |
Ça a cela-ból származik, és a beszélt nyelvben használják, ceci helyett is: |
C’est très grave ! Tu as pensé à ça ? |
Ez nagyon súlyos! Gondoltál erre? |
Exercice 1 Exercice 2 Index |