Les pronoms adverbiaux
LES PRONOMS ADVERBIAUX (EN et Y) | A HATÁROZÓI NÉVMÁSOK (EN és Y) |
EN peut remplir trois fonctions syntaxiques. |
EN három mondattani funkciót tölthet be. |
1. En tant que complément circonstanciel de lieu il peut remplacer : |
1. Helyhatározóként helyettesíthet: |
a) un nom commun de chose précédé de la préposition de + un déterminant : Il vient de la gare. → Il en vient. |
a) a de elöljáróval ellátott determinánsos köznevet: A pályaudvarról jön. → Onnan jön. |
b) un nom propre géographique précédé de la préposition de, avec ou sans article défini : Elle revient de France mardi. → Elle en revient mardi. |
b) a de elöljáróval ellátott határozott névelős vagy anélküli földrajzi tulajdonnevet: Kedden jön vissza Franciaországból. → Kedden jön vissza (onnan). |
2. En fonction de complément d’objet indirect, il peut remplacer : |
2. Képes helyhatározói funkcióban helyettesíthet: |
a) un nom commun de chose précédé de la préposition de + un déterminant : J’ai besoin de ce livre. → J’en ai besoin. |
a) a de elöljáróval ellátott determinánsos köznevet: Szükségem van erre a könyvre. → Szükségem van rá. |
b) un verbe à l’infinitif précédé de la préposition de : Il est content de me voir. → Il en est content. |
b) de elöljárós főnévi igenevet: Örül, hogy lát. → Örül (ennek). |
c) une proposition subordonnée complément d’objet indirect répondant à la question de quoi ? : Je suis sûr que tu réussiras. → J’en suis sûr. |
c) a de quoi? kérdésre válaszoló képes helyhatározói mellékmondatot: Biztos vagyok abban, hogy sikerülni fog neked. → Biztos vagyok benne. |
3. En tant que complément d’objet direct, le pronom en peut remplacer un nom de chose précédé de : |
3. Tárgyként az en névmás olyan főnevet helyettesíthet, amely előtt a következők egyike áll: |
a) un article partitif : J’ai du pain. → J’en ai. |
a) anyagnévelő: Van kenyerem. → Van. |
b) un article indéfini : Elle a acheté des fleurs. → Elle en a acheté. |
b) határozatlan névelő: Virágot vett. → Vett. |
c) la préposition de : Je n’ai pas de pain. → Je n’en ai pas. |
c) a de elöljáró: Nincs kenyerem. → Nincs. |
d) un adjectif numéral cardinal : Nous louons deux chambres. → Nous en louons deux. |
d) melléknév értékű tőszámnév: Két szobát adunk ki. → Kettőt adunk ki. |
À noter que le numéral se conserve quand on utilise en. |
Megjegyzendő, hogy a számnév megmarad, amikor az en-t használjuk. |
Y peut remplir deux fonctions. |
Y két funkciót tölthet be. |
1. En qualité de complément circonstanciel de lieu, il peut se référer à : |
1. Helyhatározóként a következőkre utalhat: |
a) un nom commun de chose précédé d’une préposition de lieu autre que de + un déterminant : Le livre est sur la table. → Le livre y est. |
a) helyet jelölő elöljáróval (a de-n kívül) ellátott determinánsos köznév: A könyv az asztalon van. → A könyv ott van. |
b) un nom propre géographique précédé d’une préposition de lieu autre que de, avec ou sans article défini : Elle va à Paris. → Elle y va. |
b) helyet jelölő elöljáróval (a de-n kívül) ellátott határozott névelős vagy anélküli földrajzi tulajdonnév: Párizsba megy. → Odamegy. |
2. En fonction de complément d’objet indirect, il peut remplacer : |
2. Képes helyhatározóként helyettesíthet: |
a) un nom de chose précédé de la préposition à + un déterminant : Il pense à son examen. → Il y pense. |
a) az à elöljáróval ellátott determinánsos köznevet: A vizsgára gondol. → Gondol rá. |
b) un verbe à l’infinitif précédé de la préposition à : Elle renonce à partir. → Elle y renonce. |
b) à elöljárós főnévi igenevet: Lemond arról, hogy elmegy. → Lemond róla. |
c) une proposition subordonnée complément d’objet indirect répondant à la question à quoi ? : Il réfléchit à ce que tu as dit. → Il y réfléchit. |
c) az à quoi? kérdésre válaszoló képes helyhatározói mellékmondatot: Gondol arra, amit mondtál. → Gondol rá. |
Exercice 1 Exercice 2 Index |